1921: Alaskan “Eyak” Jargon is a mix of pidgins!
Well after the frontier period, a Chinook Jargon invitation in Alaska is quite a different animal from “the classic Chinook”.
Well after the frontier period, a Chinook Jargon invitation in Alaska is quite a different animal from “the classic Chinook”.
Here’s part 2 of 2 in our examination of a really neat historical document of early contact…
A hat tip to Dr. Peter Bakker for nudging me to more fully explore British maritime fur-trader John Meares’ journals…
Rein “Snass” Stamm, have you seen this?
A not-so-tiptop typesetter gives us mildly muddled, but still interesting, Chinook Jargon and English from post-frontier southwest Oregon.
The Red Men were a Settler fraternal organization that we’ve seen was quite attached to the “Jargon”…
The folklore behind an Indigenous place-name is Whitemansplained; some excellent Chinuk Wawa emerges from the layers of fiction and lavish illustrations.
Evidently not an April Fools joke!
Chinook Jargon is candidly used for local colour in this touristy 1907 eyewitness piece…
Add this to your collection of jovial Chinuk Wawa party invitations, sub-file Redmen.