Search Results for: menu

Muck-a-muck potlatch menu

Subtext: the governor of post-frontier Washington State may have stood out for not not knowing Chinuk Wawa very well.

1858: Earliest “Chinook Wawa”?

hayu masi to henli (Henry Zenk) for sending this along…

1887: A Ramble in British Columbia

A book that we’ve only briefly touched on has a tiny bit more to tell about Chinuk Wawa in BC.

1892: Chinook Whist

Evidently not an April Fools joke!

Lillooet…A Woman Tenderfoot in Bear Country

From the same area and time as “The Story of a Stump“, where hunters found a Chinuk Pipa message in the woods beyond Lillooet…

Buckskin invitation

The Improved Order of Red Men strike again.

A Chinook “Wawa Wawa”

Previously on this blog:

Koho stick

Until & after my dictionaries (plural) of Chinuk Wawa are published, I want every last one of you to buy the Grand Ronde Tribes’ dictionary. At $29.95 it’s a very good deal, giving… Continue reading

Chinook Jargon translator

“Chinook Jargon translator” — affordable rates — email me at spokaneivy@gmail.com! Oh, maybe the people searching for that phrase and landing at my blog are looking for an online, computerized translator? There’s no… Continue reading

Linguistic diary

This was a page for tiny things I notice from day to day about language.  Kind of a public notepad.  It demonstrates how a linguist is constantly looking at (listening to) the world… Continue reading